Микаэ́ль Агри́кола (фин. Mikael Agricola, ок. 1510 — 9 апреля 1557, Ку́олемаяр ви) — епископ, финский деятель Реформации шведского происхождения. Первый лютеранский епископ Финляндии, просветитель и переводчик Библии на финский язык.
Микаэль Олай родился около 1510 года (по некоторым исследованиям — в 1507[1])
в деревне Торсбю (швед. Torsby) общины Перно (швед. Pernå), провинции Нюланд,
в семье зажиточного крестьянина.
Ребёнка назвали в честь святого покровителя
уездной церкви. У Микаэля было три сестры. Учителя заметили способность Микаэля
к языкам и отправили его учиться в Выборг, в латинскую школу.
В те годы современная Финляндия была частью Швеции, которая состояла в
Кальмарской унии. В 1518 — начале 1520-х годов в Швецию начали проповедовать
первые последователи Мартина Лютера. В 1523 году королём Швеции стал Густав
Васа.
Вначале новый король негативно отнёсся к проповеди нового учения,
однако сложная внутриполитическая ситуация заставила его искать новых
союзников внутри страны. В 1524 году возник конфликт между королём и
папой Клементом VII по поводу избрания нового архиепископа, в результате
чего отношения с папством были прерваны окончательно.
Реформа Церкви в Швеции осуществлялась постепенно. С 1525 года началось
проведение богослужений на шведском языке, в 1526 году был издан Новый
Завет, а в 1541 году — вся Библия, и король обязал все церкви купить
новые книги.
Учась в Выборге, Микаэль взял себе фамилию «Агрикола» (то есть «земледелец»)
— фамилии, взятые по роду занятий отца в то время часто встречались среди
учёных в первом поколении. Вероятно, именно в Выборге Агрикола впервые
соприкоснулся с идеями Реформации и гуманизма. Комендантом выборгского
замка в то время был граф Иоганн, немец на службе у шведского короля
Густава Васы. Граф был сторонником Реформации, и в замке уже проводились
лютеранские богослужения.
В 1527 году на Вестеросском риксдаге главой Церкви был провозглашён король,
а имущество монастырей было конфисковано в пользу короны. Делами Церкви
стали управлять светские лица, назначенные королём.
В 1528 году Микаэль перебрался в Турку (Або), в то время бывший де-факто
центром финских территорий Швеции и центром католической епархии, где
поступил на службу в канцелярию епископа Мартина Скютте, также только
вступившего на эту должность.
Именно в Турку Агрикола встретился с первым финским учеником Мартина
Лютера Петером Сяркилахти, который горячо проповедовал идеи Реформации
(в частности, что Библия должна быть доступна людям на их родном языке).
После кончины Сяркилахти в 1529 году Агрикола продолжил его труд.
Кафедральный собор Турку
В 1528 году Микаэль перебрался в Турку (Або), в то время бывший
де-факто центром финских территорий Швеции и центром католической
епархии, где поступил на службу в канцелярию епископа Мартина Скютте,
также только вступившего на эту должность.
Именно в Турку Агрикола встретился с первым финским учеником Мартина
Лютера Петером Сяркилахти, который горячо проповедовал идеи Реформации
(в частности, что Библия должна быть доступна людям на их родном языке).
После кончины Сяркилахти в 1529 году Агрикола продолжил его труд.
Священник, учёба в Германии
В 1531 году он был рукоположён в священники.
В 1536 году епископ Турку послал его учиться в Германию, в Виттенберг.
Там Агрикола посещал лекции Филиппа Меланхтона, который прекрасно знал
греческий язык. Там же он познакомился с Лютером. Через три года, летом
1539, Агрикола окончил учёбу магистром свободных искусств[3].
Оба священника-реформатора дали ему рекомендательные письма, адресованные
королю Густаву Васе. Получив при помощи этих писем стипендию,
Агрикола накупил книг и принялся за перевод основных книг на финский язык.
Abckiria (1543)
Первую книгу на финском языке он издал в 1543 году. Это был букварь
«ABC-kiria». Сегодня этот год считается годом рождения финской письменности.
В 1548 году Микаэль Агрикола закончил перевод Нового Завета. Тираж
был напечатан в Стокгольме за государственный счёт. Перевод на финский
язык Нового Завета Агрикола начал ещё в Виттенберге.
Кроме того, он перевёл на финский язык (который до него ещё не был
письменным языком), некоторые части Ветхого Завета и много
назидательных сочинений. Агрикола был образованным человеком,
гуманистом. В его личной библиотеке были, в частности, сочинения
Аристотеля, Диогена Лаэртского, Страбона, Плавта и Теренция.
В этих книгах сохранились его личные пометки на шведском.
Знал он произведения Овидия, Вергилия, Цицерона, Тацита,
Эразма Ротердамского — к последнему, в отличие от многих
католических и протестантских богословов, относился с уважением,
и свободно его цитировал. В сочинениях Агриколы встречаются
сведения из астрологии и медицины, изложенные по-латински, а
также присутствуют первые упоминания о Вяйнемёйнене, Ильмарайне,
Калевипоэге. Для туркуского епископа
эти персонажи эпосов были пережитками язычества, к которым он
относился отрицательно.
Был ректором кафедральной школы в Або, в 1550 г. там же каноником и в 1550 г. епископом.
Табличка на месте смерти Агриколы В 1556 году Агрикола в числе членов посольства Густава I Васы поехал в Москву для заключения мирного договора во время Русско-шведской войны. На обратном пути он заболел и 9 апреля 1557 года умер в Куолемаярви (ныне Пионерское близ современного Приморска), в 10-ти километрах северо-западней поселка Озерки на мысе Кюрённиеми (примерно на 100-м километре от Петербурга по Приморскому шоссе есть знак, указывающий поворот к месту его смерти и памятнику). Микаэль Агрикола был похоронен 12 апреля 1557 года в Выборге.
Share in social media: |